 |
Contesting Cultural Norms: Education
of Women
There was a good deal of ambivalence
about women's education in the earlier
seventeenth century. Protestant leaders believed
that women as well as men of all ranks should
be able at least to read the Bible, as well
as some religious literature. Women of higher
ranks were taught to read and often to write
in English, and in addition they often studied
French, needlework, a little geography, music,
and dancing, but the classical languages
or other serious studies were commonly thought
to be not only unnecessary but very likely
harmful to a woman's weaker mind and
to her marriage prospects. Anne Clifford
studied the feminine subjects but was forbidden
by her father to learn Latin; her reading
testifies to a much broader education in
literature, history, and philosophy than
was usual, thanks to her tutor, Samuel Daniel.
Rachel Speght, a clergyman's daughter,
demonstrates by her biblical exegesis and
quotations from the Latin classics that she
knew some Latin, taught her probably by her
father. Two other women writers, when they
were children, contested more extensively
and self-consciously the usual educational
norms for women: Lucy Hutchinson (NAEL 8, 1.1758),
the republican historian of the English Civil
War and Elizabeth
Cary, author of the tragedy Mariam.
From The Lady Falkland:
Her Life. By One of Her Daughters.
>> note 1
The Life was
probably written by Cary's oldest daughter,
Anne, who became a Benedictine nun (as did
three of her daughters). While it is written
in the hagiographic mode and is mostly a
narrative of Cary's own conversion, patient
endurance of persecution by family and society,
and final triumph over oppression, it is
probably largely accurate on the matter of
her early addiction to reading and learning.
She learnt to read very soon, and loved
it much. When she was but four or five year
old they put her to learn French, which she
did about five weeks and, not profiting at
all, gave it over. After, of herself, without
a teacher, whilst she was a child, she learnt
French, Spanish, Italian, which she always
understood very perfectly. She learnt Latin
in the same manner (without being taught)
and understood it perfectly when she was
young, and translated the Epistles of Seneca
out of it into English; after having long
discontinued it, she was much more imperfect
in it, so as a little afore her death, translating
some (intending to have done it all had she
lived) of Blosius
>> note 2 out
of Latin, she was fain to help herself
somewhat with the Spanish translation.
Hebrew she likewise, about the same time,
learnt with very little teaching; but for
many year neglecting it, she lost it much;
yet not long before her death, she again
beginning to use it, could in the Bible
understand well, in which she was most
perfectly well read. She then learnt also,
of a Transylvanian, his language, but never
finding any use of it, forgot it entirely.
She was skilful and curious in working,
>> note 3 [but]
never having been helped by anybody; those
that knew her would never have believed
she knew how to hold a needle unless they
had seen it.
She having neither brother nor sister, nor
other companion of her age, spent her whole
time in reading; to which she gave herself
so much that she frequently read all night;
so as her mother was fain to forbid her servants
to let her have candles, which command they
turned to their own profit, and let themselves
be hired by her to let her have them, selling
them to her at half a crown a piece, so was
she bent to reading; and she not having money
so free, was to owe it to them, and in this
fashion was she in debt a hundred pound afore
she was twelve year old, which with two hundred
more [afore] for the like bargains and promises
she paid on her wedding day; this will not
seem strange to those who knew her well.
When she was twelve year old, her father
(who loved much to have her read, and she
as much to please him) gave her Calvin's Institutions
>> note 4 and
bid her read it, against which she had so many objections, and found in him
so many contradictions, and with all of them she still went to her father,
that he said, "This girl hath a spirit averse from Calvin."
At fifteen year old, her father married
her to one Sir Harry Cary (son to Sir Edward
Cary of Barkhamsteed in Harfordshire), then
master of the Jewel House to Queen Elizabeth.
He married her only for being an heir, for
he had no acquaintance with her (she scarce
ever having spoke to him) and she was nothing
handsome, though then very fair. The first
year or more she lived at her own father's;
her husband about that time went into Holland,
leaving her [there] still with her own friends.
>> note 5 He,
in the time they had been married, had been for the most part at the court
or her father's house, from her, and [so] had heard her speak little,
and those letters he had received from her had been indited by others, by
her mother's appointment, so he knew her then very little.
Soon after his being gone, his mo[ther must]
needs have her to her, and her friends not
being able to satisfy the mother-in-law with
any excuse, were fain to send her; though
her husband had left her with them till his
return, knowing his own mother well, and
desiring (though he did not care for his
wife) to have her be where she should be
best content. Her mother-in-law having her,
and being one that loved much to be humored,
and finding her not to apply herself to it,
used her very hardly, so far, as at last,
to confine her to her chamber; which seeing
she little cared for, but entertained herself
with reading, the mother-in-law took away
all her books, with command to have no more
brought to her; then she set herself to make
verses.
From The Life of Mrs.
Lucy Hutchinson. Written by Herself.
As soon as I was weaned a French woman was
taken to be my dry-nurse, and I was taught
to speak French and English together. My
mother, while she was with child with me,
dreamed that she was walking in the garden
with my father, and that a star came down
into her hand, with other circumstances,
which, though I have often heard, I minded
not enough to remember perfectly; only my
father told her, her dream signified she
should have a daughter of some extraordinary
eminency; which thing, like such vain prophecies,
wrought as far as it could its own accomplishment:
for my father and mother fancying me then
beautiful, and more than ordinarily apprehensive,
applied all their cares, and spared no cost
to improve me in my education, which procured
me the admiration of those that flattered
my parents. By the time I was four years
old I read English perfectly, and having
a great memory, I was carried to sermons;
and while I was very young could remember
and repeat them exactly, and being caressed,
the love of praise tickled me, and made me
attend more heedfully. When I was about seven
years of age, I remember I had at one time
eight tutors in several qualities, languages,
music, dancing, writing, and needlework;
but my genius was quite averse from all but
my book, and that I was so eager of, that
my mother thinking it prejudiced my health,
would moderate me in it; yet this rather
animated me than kept me back, and every
moment I could steal from my play I would
employ in any book I could find, when my
own were locked up from me. After dinner
and supper I still had an hour allowed me
to play, and then I would steal into some
hole or other to read. My father would have
me learn Latin, and I was so apt that I outstripped
my brothers who were at school, although
my father's chaplain, that was my tutor,
was a pitiful dull fellow. My brothers, who
had a great deal of wit, had some emulation
at the progress I made in my learning, which
very well pleased my father; though my mother
would have been contented if I had not so
wholly addicted myself to that as to neglect
my other qualities. As for music and dancing,
I profited very little in them, and would
never practice my lute or harpsichords but
when my masters were with me; and for my
needle I absolutely hated it. Play among
other children I despised, and when I was
forced to entertain such as came to visit
me, I tired them with more grave instructions
than their mothers, and plucked all their
babies
>> note 6 to
pieces, and kept the children in such awe, that they were glad when I entertained
myself with elder company; to whom I was very acceptable, and living in the
house with many persons that had a great deal of wit, and very profitable
serious discourses being frequent at my father's table and in my mother's
drawing-room, I was very attentive to all, and gathered up things that I
would utter again, to great admiration of many that took my memory and imitation
for wit. It pleased God that, through the good instructions of my mother,
and the sermons she carried me to, I was convinced that the knowledge of
God was the most excellent study, and accordingly applied myself to it, and
to practice as I was taught. I used to exhort my mother's maids much,
and to turn their idle discourse to good subjects; but I thought, when I
had done this on the Lord's day, and every day performed my due tasks
of reading and praying, that then I was free to anything that was not sin;
for I was not at that time convinced of the vanity of conversation which
was not scandalously wicked. I thought it no sin to learn or hear witty songs
and amorous sonnets or poems, and twenty things of that kind, wherein I was
so apt that I became the confidant of all the loves that were managed among
my mother's young women; and there was none of them but had many lovers,
and some particular friends beloved above the rest. Among these I have * * *
>> note 7 Five
years after me my mother had a daughter that she nursed at her own breast,
and was infinitely fond of above all the rest; and I being of too serious
a temper was not so pleasing to my [mother]. * * *
>> note 8
|
 |