Denis Diderot
Jacques the Fatalist and His Master
Translated by J. Robert Loy
In the picaresque tradition of Baccaccio, Rabelais, Cervantes, and Laurence Sterne,
Jacques the Fatalist is an 18th-century French novel relating the adventures
of a servant and his master as they journey through France on horseback. Around
the central thread of Jacques' humorous narration of his romantic affairs, the
author of the Encyclopedia and Rameau's Nephew fashions a signal
work of innovative fiction that slyly investigates philosophical and literary
questions such as art, time, reality, freedom, and the definition of the novel
itself.
What happens on this journey? Jacques tells his master his adventures; this story
in turn is contantly interrupted by other stories or by Diderot, as narrator,
who comes in to tease the reader about the future course of the novel. Diderot
is eager to be agreeable, so long as the reader realized that the fabricator of
a novel can as easily proceed in this way as in that. The book foreshadows a number
of 19th and 20th century literary techniques, exchanging the rational and classical
for shifting perspectives of time, personality, and viewpoint.
In J. Robert Loy's smooth and accurate translation (the first in English except
for a privately printed one of 1798), the reader can now discover the originality
of Diderot's witty masterpiece. It is a book that no one interested in the evolution
of modern fiction, or the ideas of the Enlightenment, will want to miss.
J. Robert Loy is professor of French at the City University of New York.
|
|